-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
外國文學名著名譯叢書:歐.亨利短篇小說選 版權信息
- ISBN:9787540757816
- 條形碼:9787540757816 ; 978-7-5407-5781-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
外國文學名著名譯叢書:歐.亨利短篇小說選 本書特色
《歐·亨利短篇小說選》選收入歐·亨利秀的38篇短篇小說代表作,其中有些已成為世界短篇小說史上的經典名篇,如《圣賢的禮物》(原譯名“麥琪的禮物”)、《警察與圣歌》(原譯名“警察與贊美詩”)、《一片葉》、《帶家具的房間》等。這些作品富有人情味和生活情趣,膾灸人口,流傳廣遠。歐·亨利是美國*的短篇小說家之一。他的作品構思新穎、語言詼諧,富于生活情趣,結局常常出人意外,善于描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活,堪稱“美國生活的幽默百科全書”。《歐·亨利短篇小說選》各篇均明顯體現了作者的典型風格。翻譯大家傅雷說 “理想的譯文仿佛是原作者的中文寫作。”相信讀者會看到,當代翻譯家張經浩先生的譯本,極像歐·亨利用現代漢語完成的創作。
外國文學名著名譯叢書:歐.亨利短篇小說選 內容簡介
《歐·亨利短篇小說選》選收入歐?亨利*的38篇短篇小說代表作,其中有些已成為世界短篇小說史上的經典名篇,如《圣賢的禮物》(原譯名“麥琪的禮物”)、《警察與圣歌》(原譯名“警察與贊美詩”)、《一片葉》、《帶家具的房間》等。這些作品富有人情味和生活情趣,膾灸人口,流傳廣遠。 歐·亨利是美國*的短篇小說家之一。他的作品構思新穎、語言詼諧,富于生活情趣,結局常常出人意外,善于描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活,堪稱“美國生活的幽默百科全書”。《歐?亨利短篇小說選》各篇均明顯體現了作者的典型風格。翻譯大家傅雷說:“理想的譯文仿佛是原作者的中文寫作。”相信讀者會看到,當代翻譯家張經浩先生的譯本,極像歐?亨利用現代漢語完成的創作。
外國文學名著名譯叢書:歐.亨利短篇小說選 目錄
外國文學名著名譯叢書:歐.亨利短篇小說選 作者簡介
歐·亨利(O.Henry,862-90),原名威廉·西德尼·波特(WilliamSydneyPorter),美國作家,世界三大短篇小說大師之一,有“美國的莫泊桑”之稱。他少年時曾一心想當畫家,婚后在妻子的鼓勵下開始寫作。后因在銀行供職時的賬目問題而入獄,服刑期間認真寫作,并以“歐·亨利”為筆名發表了大量的短篇小說,引起讀者廣泛關注。他是一位高產的作家,一生中留下了一部長篇小說和近三百篇的短篇小說。他的短篇小說構思精巧、風格獨特,主要表現美國中下層人民的生活,以語言幽默、結局出人意料(即“歐·亨利式結尾”)而聞名于世。被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父。張經浩,942年生于湖南省長沙市。964年畢業于湖南師范學院外語系英語專業本科。主要譯著有《冰島迷霧》《愛瑪》《世界名作家小小說精華》《歐·亨利短篇小說選》《司各特短篇小說選》《傲慢與偏見》《馬丁·伊登》等7部。另著、編著有《簡明英語語法》《英語常用同義詞解說》《譯論》《名家名論名譯》。這些作品截至20年已由大陸和26家出版社出版了52個不同版本。此外,在核心雜志發表論文共5篇,其中《翻譯學 一個未圓與難圓的夢》《與奈達的一次翻譯筆談》在我國翻譯界產生很大反響。20年被中國翻譯協會授予“翻譯家”榮譽稱號。
- >
自卑與超越
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮虎
- >
隨園食單
- >
山海經
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
月亮與六便士
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作