-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
惡之花 版權信息
- ISBN:9787532163380
- 條形碼:9787532163380 ; 978-7-5321-6338-0
- 裝幀:書寫紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
惡之花 本書特色
《惡之花》是法國詩人夏爾•波德萊爾的著名詩集。這部首次出版于1857年的詩集引起了極大爭議,并被法院判決須刪去六首詩。這場一個半世紀前的官司并沒能遮掩這部詩集的光輝,它不斷被再版、評注,被翻譯成各種語言版本。《惡之花》在語言上的創新和新的美學思想深刻影響了后世的詩人,尤其是波德萊爾的三位追隨者魏爾倫、蘭波和馬拉美,從而開創了現代詩歌的先河,成為世界詩歌史上一座不朽的豐碑。今天流傳于世的較全版本收錄了波德萊爾從1840年到1867年去世前創作的全部169首詩,除初版的《致讀者》和《憂郁和理想》《巴黎即景》《酒》《惡之花》《反抗》《死亡》六個小輯外,增補了《吟余集》《增補詩》和《青春集》。
惡之花 內容簡介
“企鵝經典”——書界的奧斯卡,較負盛名的文學叢書之一
•“企鵝經典”叢書中文版以企鵝出版集團授權使用的“企鵝”商標作為叢書標識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規范,延續了“企鵝經典”書系“簡裝,而不簡單”的一貫風格。
•“企鵝經典”叢書中文版既非拾遺補漏,更非老書重刊,而是希望推出“經典作品、經典譯本、經典名家導讀”的優秀版本,打造一套高品質的名著典藏叢書。叢書譯本都來自聲望卓越的翻譯家,是讀者公認的、文質兼美的經典譯本。譯文務求貼近作者的語言風格,盡可能忠實地再現原著的內容與品質。
•導讀是“企鵝經典”叢書中文版較大的特色之一。每一本書都精選名家撰寫的導讀文字,幫助讀者更好地理解作品。這些導讀不但是理解名著的鑰匙,更是文學評論的典范美文。
•封面插畫古典主義和藝術氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現代感,善于用色彩和場景營造出帶有意味的圖像,來表達文中的主題或人物細膩的情感,畫面往往帶有一種浪漫主義色彩,個性鮮明且辨識度高。
•總之,這套“企鵝經典”叢書中文版給自己設定了一個*不低的標準,期望能將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
惡之花 目錄
獻辭
致讀者
憂郁和理想
巴黎即景
酒
惡之花
反抗
死亡
卷二 吟余集(1866年)
卷三 《惡之花》增補詩(1868年第三版)
卷四 青春集
波德萊爾生平與大事年表
導讀(克洛德•皮舒瓦)
惡之花 作者簡介
波德萊爾(Charles Baudelaire,1821-1867),法國偉大詩人,現代詩歌的先驅。1821年4月9日,波德萊爾出生于巴黎,六歲那年,父親弗朗索瓦•波德萊爾去世,次年母親改嫁。1836年,波德萊爾從里昂皇家中學轉入巴黎路易大帝中學就讀,開始顯露出詩歌方面的才能。中學畢業后,十九歲的波德萊爾在巴黎參加文學小團體,過上了浪蕩的生活,直到次年被繼父奧比克上校送上一條駛往印度的航船。這趟歷時半年多的遠航豐富了他的感官,喚醒了他的創作激情和靈感。1842年,他結識了女演員讓娜•迪瓦爾,為她寫下了《蛇舞》《秀發》等詩篇。1845年之后,波德萊爾創作了大量的作品,其中包括詩歌、小說、文論和翻譯作品,大部分詩歌于1857年以《惡之花》為書名首次出版,散文詩則結集成《巴黎的憂郁》。波德萊爾的藝術評論引起廣泛關注,翻譯的美國作家愛倫•坡的作品也深受讀者喜愛。1866年3月,波德萊爾出現失語癥和癱瘓等癥狀,經過一年多的住院療養,于次年8月31日病逝,安葬于蒙帕納斯公墓。
- >
詩經-先民的歌唱
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單
- >
唐代進士錄
- >
我與地壇
- >
史學評論
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)