-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續編.第1冊:1949-1953
歌德談話錄 版權信息
- ISBN:9787554580929
- 條形碼:9787554580929 ; 978-7-5545-8092-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
歌德談話錄 本書特色
本套書譯者楊武能主編的河北教育出版社出版的《歌德文集》(14卷),曾榮獲中國圖書獎,是我國百年來**套真正意義上的歌德作品多卷集。 此次再版的歌德精選集,仍比較忠實地傳達出原作的思想內涵,具有很強的可讀性與真實性,也為讀者研究歌德提供了權威依據;且制作精美,具有收藏價值。
歌德談話錄 內容簡介
歌德是德國著名詩人、劇作家、思想家。他是多才多藝的學者,是天生的藝術家,是德國民族文學的*杰出的代表。他的思想博大而影響深遠,他的創作把德國文學提高到全歐的先進水平,并對歐洲文學的發展作出了巨大的貢獻,是世界文學領域出類拔萃的光輝人物。這套書精選了歌德的六部代表作--《親和力》《少年維特的煩惱》《浮士德(上、下)》《歌德談話錄(上、下)》《威廉·邁斯特的學習時代(上、下)》《迷娘曲》。其中《少年維特的煩惱》是青年歌德的成名之作;《浮士德》是歌德一生藝術實踐的結晶,集創作和思想之大成;《歌德談話錄》被教育部列入中學生推薦書目;《威廉·邁斯特的學習時代》是歌德用了畢生的心血完成作品,是德語長篇小說發展史的一個特殊貢獻。 歌德的作品在全世界范圍內長期廣泛流傳,是世界文學寶庫的一朵奇葩,是深受文藝界、學術界和大眾讀者青睞的名著,不僅內容豐富、主題深刻,而且有高度的藝術成就。本書由著名譯者楊武能翻譯,此次再版,作品優中選優,譯文力求比較忠實地傳達出原作的思想內涵,盡量地再創原作的情調、意境和韻味,且制作精美,是一套公認的難得的好譯本。 《歌德談話錄(上、下)》:(978-7-5545-1842-7)德國艾克曼的《歌德談話錄》長期廣泛流傳,是深受文藝界、學術界和大眾讀者青睞的名著,被教育部列入中學生推薦書目。《歌德談話錄》是以歌德為主體和中心的談話記錄,涉及方面非常廣泛,包括人生、文學、藝術、科學、科學乃至城市建設和劇院演出等等,包含著無限的啟示和教益,有人稱之為歌德的自傳或塑像具有很強的可讀性與真實性,也為讀者研究歌德提供了權威依據。
歌德談話錄 作者簡介
楊武能,是四川大學教授,博士生導師,中國譯協名譽理事、中國外國文學學會理事。譯著有《浮士德》《魔山》等經典著作三十余種,論著有《歌德與中國》《走近歌德》等五部,編著《歌德文集》等十余種,散文隨筆集《圓夢初記》《感受德意志》等,另有《楊武能譯文集》(11卷)。 楊武能艱苦治學半世紀,于歌德研究、譯介多有建樹。其主編的河北教育出版社出版的《歌德文集》(14卷),榮獲中國圖書獎,是我國百年來第一套真正意義上的歌德作品多卷集。國內外學術界公認楊武能為郭沫若、馮至之后一代歌德學者的杰出代表。 憑著研究、譯介歌德以及德語文學的突出貢獻,2000年獲得德國總統授予的德國國家功勛獎章,2001年獲得終身成就獎性質的洪堡學術獎金,2013年獲得國際歌德研究領域的最高獎歌德金質獎章,成為三大獎集于一身的唯一一位中國學人。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
李白與唐代文化
- >
自卑與超越
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅庸西南聯大授課錄