-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
日本文學鑒賞 春琴抄 日漢對照全譯本 版權信息
- ISBN:9787515918327
- 條形碼:9787515918327 ; 978-7-5159-1832-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
日本文學鑒賞 春琴抄 日漢對照全譯本 本書特色
日本唯美主義文學大師——谷崎潤一郎的中篇名作!永井荷風、三島由紀夫等大師盛贊的東方唯美主義代表作!山口百惠和三浦友和主演同名電影。 林少華先生傾力注譯,日漢對照,注釋詳盡! 日漢對照全譯本! 日本經典文學名著,日本文學愛好者的藏書之愛! ★《春琴抄》為谷崎潤一郎登峰造極之作,充分體現了他對“陰翳之美”的迷戀。 ★名家名譯,注釋詳盡,頁碼標注,方便閱讀! ★《日本文學鑒賞:春琴抄》由著名的日本文學翻譯家林少華先生傾情獻譯,行文達意傳神,流暢優美。 ★采用中日對照形式,有助于讀者正確理解原文。 ★平裝+護封,日語學習者及文學愛好者的藏書之愛。 日本文學鑒賞系列: 《我是貓》 《心》 《哥兒》 《人的失格》 《斜陽》 《兩分銅幣》 《閣樓層里的散步者》 《陰獸》 《羅生門??地獄變》 《河童??侏儒警語》 《金閣寺》 《潮騷》 《起風了》 《蟹工船》 《春琴抄》 《草枕》
日本文學鑒賞 春琴抄 日漢對照全譯本 內容簡介
《日本文學鑒賞:春琴抄》收錄了唯美主義文學大師谷崎潤一郎的代表作品兩部,分別為《春琴抄》和《吉野葛》。
《春琴抄》創作于1933年,講述了發生于19世紀中晚期的明治故事。文體也頗有明治色彩,引文則近乎古語體。作品以唯美的筆法講述了一個帶有虐戀色彩的故事,在傳統日本壓抑的背景中,師與徒,主與仆,盲目美女與忠心服侍的青年,形成一幅有張力的神秘畫面。
《吉野葛》中,作者運用了悠揚蘊藉的古典筆觸,在講述各種歷史傳說的同時道出了主人公由思念早逝的母親轉而追求山村少女的委婉心曲,從中不難體會到作者那繾綣而悵惘的情懷。
日本文學鑒賞 春琴抄 日漢對照全譯本 目錄
目錄
春琴抄 1
春琴抄 97 吉野葛 151 吉野葛 227
日本文學鑒賞 春琴抄 日漢對照全譯本 作者簡介
谷崎潤一郎(1886—1965),日本唯美主義文學的代表作家之一,《源氏物語》現代文譯者。代表作有《春琴抄》《細雪》《吉野葛》等。文體端莊秀麗、文風多變。受德國作家波德萊爾、英國作家王爾德和美國作家愛倫??坡唯美主義、頹廢主義創作傾向的影響,熱衷于發掘以官能美為主的女性美。他是日本文壇獨樹一幟的名家,是當時日本作家中作品被西方翻譯得最多的人。 林少華,文學翻譯家,散文家,學者,中國海洋大學教授。祖籍山東蓬萊,生于吉林九臺,畢業于吉林大學研究生院。著有《落花之美》《為了靈魂的自由》《鄉愁與良知》《高墻與雞蛋》《雨夜燈》《異鄉人》《小孤獨》《林少華看村上:從〈挪威的森林〉到〈刺殺騎士團長〉》。譯有《挪威的森林》《海邊的卡夫卡》《奇鳥行狀錄》《刺殺騎士團長》等村上春樹系列作品,以及《心》《我是貓》《羅生門》《雪國》《金閣寺》《在世界中心呼喚愛》等日本名家作品凡九十余部,廣為流布,影響深遠。2018年以其杰出的翻譯成就和對中日文化交流的貢獻獲日本“外務大臣獎”。
- >
月亮虎
- >
巴金-再思錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
史學評論
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮與六便士