欧美人妖bbbbbxxxxxhd,国产绿帽绿奴一区二区,亚洲精品高清国产一久久,鲁鲁狠色综合色综合网站,www.55se.com,亚洲精品资源在线

超值優惠券
¥50
滿100可用 有效期2天

全場圖書通用(淘書團除外)

不再提示
關閉
圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
新時代高等院校法律英語專業通用教材英美法庭口譯術語辭典(新時代高等院校法律英語專業通用教材)

新時代高等院校法律英語專業通用教材英美法庭口譯術語辭典(新時代高等院校法律英語專業通用教材)

出版社:中國人民大學出版社出版時間:2020-04-01
開本: 其他 頁數: 408
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥64.6(8.5折) 定價  ¥76.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

新時代高等院校法律英語專業通用教材英美法庭口譯術語辭典(新時代高等院校法律英語專業通用教材) 版權信息

新時代高等院校法律英語專業通用教材英美法庭口譯術語辭典(新時代高等院校法律英語專業通用教材) 本書特色

法庭?譯屬于涉外法律?作的重要?環,是司法公正的體現, 并促進司法公正的實現。“精確嚴謹”是法庭?譯的靈魂,熟練掌握 ?定量的法庭語匯是做好法庭?譯?作的前提。本書收錄約3000條 英美法庭在司法實踐中常?的詞匯術語,采?英漢雙語釋義,直觀清晰,便于記憶。附錄收錄了普通法國家法庭在司法實踐中**的 法律縮略語、法庭?譯規則要求及法庭術語分類等實?資料,極具 參考價值。本書是法庭?譯?員**的?具書。

新時代高等院校法律英語專業通用教材英美法庭口譯術語辭典(新時代高等院校法律英語專業通用教材) 內容簡介

法庭⼝譯屬于涉外法律⼯作的重要⼀環,是司法公正的體現, 并促進司法公正的實現?!皽蚀_嚴謹”是法庭⼝譯的靈魂,熟練掌握 ⼀定量的法庭語匯是做好法庭⼝譯⼯作的前提。本書收錄約3000條 英美法庭在司法實踐中常⽤的詞匯術語,采⽤英漢雙語釋義,直觀清晰,便于記憶。附錄收錄了普通法國家法庭在司法實踐中推薦的 法律縮略語、法庭⼝譯規則要求及法庭術語分類等實⽤資料,極具 參考價值。本書是法庭⼝譯⼈員推薦的⼯具書。

新時代高等院校法律英語專業通用教材英美法庭口譯術語辭典(新時代高等院校法律英語專業通用教材) 目錄

Court Interpretation Requirements in the U.S. and U.K...................1
The Difference Between U.K. and U.S. Legal Terminology..................19
English-English Commonly Used Court Glossary............................27
Latin Terms.............................................................163
English-Chinese Commonly Used Court Glossary............................175
Appendix
附錄一 常見美國法引證縮寫...............................................257
附錄二 常用法律縮略語...................................................263
Glossary of Common Court, Tribunal and Legal Terms for Interpreters.....293
Indiana Rules of Court..................................................359
Interpreter Code of Conduct & Procedure.................................359
Disciplinary Process for Certified Court Interpreters & Candidates for Interpreter Certification.......................................392
展開全部

新時代高等院校法律英語專業通用教材英美法庭口譯術語辭典(新時代高等院校法律英語專業通用教材) 作者簡介

張法連,中國政法大學教授、博士研究生導師。兼任中國法律英語教學與測試研究會會長,中國ESP研究會副會長,國學雙語研究會副會長,中國法學會法治文化研究會秘書長等職。國家社科基金重大課題研究首席專家,全國人大法制工作委員會法律英文譯審專家委員會委員。主要研究領域:法律語言與邏輯、法律翻譯、法律語言經濟學、法律英語教學與測試、法律外交和美國研究。近年在《外語教學與研究》等外國語、法學、國際關系等核心期刊發表論文60多篇;出版《中西法律語言與文化對比研究》等專(譯)著、辭書、教材50余部。《語言與法律研究》學術期刊主編;國家社科基金項目評審專家;法律英語證書(LEC)全國統考專家指委會副主任委員。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服