-
>
心靈元氣社
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學習才高效/楊慧琴
-
>
心理學經典文叢:女性心理學
-
>
中國文化5000年
布萊森英語簡史 版權信息
- ISBN:9787559629104
- 條形碼:9787559629104 ; 978-7-5596-2910-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
布萊森英語簡史 本書特色
●全球有近10億人使用英語或學習英語,每天我們都在努力學英語,說英語,但有多少人真的了解英語?歷史上的首句英語說了什么?英語為什么有那么多沒有道理的規則,為什么“四”是four,“四十”就不是fourty?同樣說英語的英國人和美國人,為什么也會雞同鴨講?這一切,《布萊森英語簡史》都可以回答你!
●聞名世界的文化觀察大師比爾·布萊森扒完《萬物簡史》再揭英語老底!在《布萊森英語簡史》一書中,比爾·布萊森搖身一變,化身語言歷史學家,談古道今、旁征博引,對世界上頭一個成功的營銷案例——英語——空前大起底。
●《布萊森英語簡史》不僅是一本另類的英語學習讀物,它更是一部歐洲文化發展史和一部信息豐富的英語百科全書,當然你也可以把它當作一本英式經典笑話大合集來閱讀。總之,閱讀《布萊森英語簡史》,掌握另類英語學習法,真的會讓你從10億英語學習者中脫穎而出。
布萊森英語簡史 內容簡介
該書不僅是一本另類的英語學習讀物, 它更是一部歐洲文化進化史, 一本信息豐富的英語百科全書。全球有近10億人使用英語或學習英語, 但有多少人真正了解英文是怎么回事? 歷史上的**句英文說了什么? 英文為什么有那么多沒有道理的規則, 為什么“四”是four, “四十”就不是fourty? 同樣說英語的英國人和美國人, 為什么也會雞同鴨講? 聞名世界的旅游作家比爾·布萊森在《布萊森英語簡史》一書中, 搖身一變化身語言歷史學家, 談古道今、旁征博引、追根究底對世界上*成功的營銷案例 —— 英語 —— 空前大起底。
布萊森英語簡史 目錄
第2章 語言起源的“汪汪說”和“呸呸說”
第3章 全球語言大混戰
第4章 鄉下農民叨咕的二流語
第5章 偉大的造字先生們
第6章 全世界都走調
第7章 繞暈你的方言
第8章 無錯不成字
第9章 地道英語與蹩腳英語
第10章 英語規律亦正亦邪
第11章 英語很無辜,美語很無奈
第12章 我們自以為是的“英語”
第13章 都怪那個惹禍上身的名字
第14章 咒罵本瘋狂
第15章 文字里的玄機
第16章 英語的未來
譯者后記
注釋與參考文獻
布萊森英語簡史 節選
"有些詞的出現是因為誤聽,就像button-hole(扣眼)曾經是buttonhold,sweetheart(甜心)曾經是sweetard,dullard(笨蛋)曾經是dotard一樣。brideg-room(新郎)在古英語中是bryd-guma,但是此單詞前面的bryd因為有個r音,所以使人將guma誤聽為groom(男人,男仆),于是r這個字母就加了進去。出于同樣的原因,belfry(鐘樓)中加了個l,即使在詞源上belfry和bell(鐘)并無任何聯系。
asparagus(蘆筍)在200年前被叫作sparrow-grass(麻雀草),pentice被錯聽成penthouse(頂層公寓),shamefaced(羞愧的)原來是shamefast(其中的 “fast”有“穩穩扎入”的意思,就像stuck fast中的fast是“牢牢粘住”的意思一樣)。將錯就錯產生的新詞在今天仍然可見,比如,很多人把chaise longue(躺椅、睡椅)聽成chaise lounge(英語單詞的lounge有“飯店休息室”的意思)。
有時候,新詞的產生源于錯誤的類比(false analogy)或者逆序構詞(back—formation)。比如pea(豌豆),原來的單詞是pease,我們在一首童謠的歌詞中可見:“pease porridge hot,pease porridge cold...(豌豆粥熱,豌豆粥冷……)”,但是人們以為pease是復數形式,于是就將pea當成了單數形式。
同樣,cherry(櫻桃)是從cerise(櫻桃色)而來,從詞源上說,cherries應該既是單數也是復數,過去也確實如此。grovel(卑躬屈膝)和sidle(側身而行)也是因為原來的groveling和sideling,人們以為這個詞是動詞的分詞形式,其實,它們只是兩個以-ling結尾的單詞,但是,英語卻因此多了兩個動詞。其他逆向形成的詞匯還有laze(懶散,來自lazy)、rove(游蕩)、burgle(破門盜竊)、greed(貪心,來自greedy)、beg(乞求,來自beggar)、difficult(困難的,來自 difficulty)。如此看來,這種造詞法既省事又由來已久。但是,語言學家們對這種造詞方法的態度卻始終有所保留,其中有兩個至今仍然遭受批評的詞:enthuse(使充滿熱情)和donate(捐款)。"
布萊森英語簡史 相關資料
[各方贊譽]
布萊森將英語的趣聞與盎格魯-撒克遜的歷史文化融合在一起,在道出英語優勢的同時,也顯出了英語的古老與活力。
——《出版人周刊》
全世界超過30億人說英語,很多人也會講講有關英語的故事,但是鮮有像布萊森這么獨特的。閱讀《布萊森英語簡史》,仿佛一場美妙的旅行,一碟母語的可口甜點。
—— 《紐約時報書評》
《布萊森英語簡史》充滿了生動的奇聞軼事……布萊森,這位英語的死忠粉絲把英語的靈活、豐富、博大展現得淋漓盡致。
——《波士頓環球報》
寓教于樂,引人入勝!
——《洛杉磯時報》
語言是人類情感交流的核心媒介。了解一門語言,不僅要知其然,更要知其所以然?!恫既R森英語簡史》通過講述語言背后的邏輯,能讓你迅速愛上英語,并輕松習得英語。
——新東方科技教育集團教學培訓師;北京新東方北美高級項目主管;
《布萊森英語簡史》有聲書朗讀者 王梅
布萊森英語簡史 作者簡介
比爾·布萊森 Bill Bryson
●當今英語世界非常多產且“能逗樂”的游記作家之一,文化觀察大師,其詼諧嘲謔的風格堪稱一絕。作品包括旅游類隨筆、科普著作、語言歷史研究等,其中《萬物簡史》《布萊森英語簡史》《“小不列顛”札記》《一腳踩進小美國》全球銷量逾百萬冊,一直雄踞《紐約時報》《泰晤士報》暢銷書榜。2004年,《萬物簡史》獲得英國皇家學會安萬特獎。
●布萊森1951年出生于美國艾奧瓦州,21歲起,開始在世界各地旅行,1977年,定居倫敦,自此在英國生活了近二十年,曾任職于《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》《國家地理》撰文。2005年至2011年,擔任英國杜倫大學校長。比爾·布萊森獲得過詹姆斯·喬伊斯獎、塞繆爾·約翰遜獎,是大英帝國官佐勛章獲得者,也是英國皇家學會榮譽會員。他擁有2所大學的文學學位,還獲得了9所英國知名大學榮譽博士學位。2005年,他設立了布萊森獎,以鼓勵科學創新的青少年。
- >
朝聞道
- >
我與地壇
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
唐代進士錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
隨園食單
- >
回憶愛瑪儂
- >
月亮虎