-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
最后的夏令營 版權信息
- ISBN:9787220102905
- 條形碼:9787220102905 ; 978-7-220-10290-5
- 裝幀:70g輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
最后的夏令營 本書特色
你還記得,自己14歲時的樣子嗎?面對生物課本內(nèi)的人體器官圖是否充滿好奇,地理課上盯著各國地圖可曾浮想聯(lián)翩,與同伴插科打諢時有沒有七嘴八舌地討論異性,選出學校里*有魅力的人......本書中的東德少年延斯正值14歲青春期,初中畢業(yè)的暑假,他離開父母坐火車去參加*后一次少年夏令營;在短短十多天的時間里,少年歷經(jīng)各種事情,初戀萌芽、內(nèi)心也從青澀走向成熟的未來......
最后的夏令營 內(nèi)容簡介
“我現(xiàn)在可以站在這個位置觀察到的事物,以后可能再也看不到了,別人也看不到了,因此此刻顯得極為珍貴。或許等我老了應該再次回來?到時候我對此刻會有什么看法呢?” 好奇的幻想 懵懂的成長 將離別惆悵 埋入時光膠囊 大時代中的小少年,跨越國境的青春之歌。
最后的夏令營 作者簡介
作者:(德)約亨·施密特,德國作家、翻譯家,1970年11月9日出生于前東柏林,父母同為語言學家。曾在柏林洪堡大學研究信息技術學、日耳曼語言文學和羅曼語學,同時兼任法語及加泰隆語翻譯。施密特善于用自傳式的手法講述柏林以及前東柏林的故事,以樸實無華的語言和涓涓細流般的情節(jié)發(fā)展,呈現(xiàn)出一幕幕人間生活的喜怒哀樂。 本書出版后好評如潮,于2014年獲得由科隆發(fā)行量最大的《科隆匯報》和科隆文學社出資頒發(fā)的“城市之書”獎。譯者:夏青,1989年9月生,碩士畢業(yè)于復旦大學德語語言文學專業(yè),現(xiàn)在柏林自由大學攻讀德語文學博士學位。當過德語教師,還翻譯過獲得畢希納文學獎的德國作家菲麗齊塔斯·霍佩的小說《天堂·海外》。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮與六便士
- >
有舍有得是人生
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
我與地壇
- >
經(jīng)典常談
- >
我從未如此眷戀人間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊