-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續編.第1冊:1949-1953
黑奴吁天錄 版權信息
- ISBN:9787505440203
- 條形碼:9787505440203 ; 978-7-5054-4020-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
黑奴吁天錄 本書特色
清末民初文獻叢刊(影印本):
古有先秦諸子百家爭鳴,近有民國大師百花齊放,西學東漸東西交融,盡享思想學術文化盛宴。
世界經典名著,美國作家斯陀夫人的作品《湯姆叔叔的小屋》,吹響了美國反對蓄奴制的號角,導致了美國南北戰爭的爆發,被林肯成為“導致一場偉大戰爭的書”,成為19世紀美國僅次于《圣經》的*暢銷的小說,被翻譯成了20多種文字在國外出版。這部大洋彼岸的小說,經我國近代翻譯家林紓與魏易合作翻譯完成,在當時對喚醒民眾“勤求新學,振作志氣,愛國保種”民族意識產生過巨大的作用。
黑奴吁天錄 內容簡介
本書作者譯此書時, 正值光緒辛丑年 (1901年, “辛丑條約”簽訂之年) , 譯者“觸黃種之將亡, 因而愈生其悲懷”, 所作序及跋也是有感而發, 以期以《黑奴吁天錄》一書, “為振作志氣, 愛國保種之一助”。《黑奴吁天錄》根據美國作家斯托夫人的小說《湯姆叔叔的小屋》改編而成。該作品的主題思想就是呼喚中國人民警醒起來, 為祖國的獨立、自由、平等而奮斗。
黑奴吁天錄 目錄
原刊本扉頁
序
例言
卷一
卷二
卷三
卷四
跋
黑奴吁天錄 相關資料
★美國總統林肯在白宮接見斯陀夫人戲謔地稱她是“寫了一本書,釀成一場大戰的小婦人。”
——林肯
★斯陀夫人的《湯姆叔叔的小屋》是文學*偉大的勝利。
——著名詩人亨利·華茲華斯·朗費羅
★撇開小說寫作的氛圍不談,《湯姆叔叔的小屋》不失為反映一個時代、一個國家的一部偉大的民間傳記。
——范懷克·布魯克斯
★斯陀夫人所作的《黑奴吁天錄》為《湯姆叔叔的小屋》的另一譯名描寫了黑奴受地主虐待之苦況,辛酸入骨,讀者為之淚下,于是激起南北戰爭,而黑奴才獲得自由了。
——蘇雪林
★*次聽到了美國女作家斯陀夫人的小說《黑奴吁天錄》,美國南部黑奴們的悲慘命運和他們勇敢抗爭的故事,心激動不已,緊握著眼淚濕透的手絹,在枕上翻來覆去,久久不能入寐。
——冰心
- 主題:心中有國事,手下無翻譯腔
chapter xvi. tom’s mistress and her opinions if ever africa shall show an elevated and cultivated race,——and come it must, some time, her turn to figure in the drama of human improvement,——life will awake here with a gorgeousness and splendor of which our cold western tribes faintly have conceived. in that far-off mystic land of gold, and gems, and spices, and waving palms, and wondrous flowers, and miraculous fertility, will awake new forms of art, new styles of splendor and the negro race, and no longer despised and trodden down, will perhaps, show forth some of the latest and most magnificent revelations of human life. certainly they will, in their gentleness, their lowly docility of heart, their aptitude to repose on a superior mind and rest on a higher power, their childlike simpicity of affection, and facility of forgiveness. in all these they will exhibit the highest form of the peculiarly christian life, and, perhaps, god chansteneth whom he loveth, he has chosen poor africa in the furnace of affliction, to make her the highest and noblest in that kingdom which he will set up, when every other kingdom has been tried, and failed for the first shall be last, and the last first. 脫此阿非利加黑種之人,能產一奇杰之男子,則其文明進步,誠于世界大有關系。況其地所產,均金鉆寶石,富甲諸洲。設彼能自振作,將來成一繁華都會,正非泰西人所能夢見,較諸今日服人鞭策之下,豈不亦為世界上最高等之人?矧黑人性質,有過絕于人者,脫令夜黑路歧俯仰失措之際,勿論款何黑人之扉,均以禮延接。以此推之,異日世界大同之會,起點必自此種人矣!
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我從未如此眷戀人間
- >
姑媽的寶刀
- >
中國歷史的瞬間
- >
唐代進士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝