-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續編.第1冊:1949-1953
如何抑止女性寫作 版權信息
- ISBN:9787305237300
- 條形碼:9787305237300 ; 978-7-305-23730-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
如何抑止女性寫作 本書特色
鼓舞一代人的女性主義宣言、里程碑式的文藝批評。新增由美國批評家、《我才不是女性主義者:一部女性主義宣言》作者杰莎??克里斯賓(Jessa Crispin)撰寫的導言。 后Metoo時代值得回顧的經典作品:喬安娜??拉斯帶領讀者在書中重拾一種被埋葬的文學傳統,她那深具獨c性與反思性的文字今時讀來仍然鏗鏘有力,絲毫不過時,甚至出人意料地關照當下。沒有比現在更好的時候重識那些被遺忘的作家,重思那些充斥偏見的評判標準。 這是一部獻給所有邊緣群體的激勵之作,除去女性,拉斯也鼓勵讀者擁抱所有曾是或依然是文學正典之外的“圈外人”——黑人藝術家、同志作家、“地方主義小說家”,等等。拉斯真誠地指出,“只有在邊緣地帶,發展才有可能。”而把目光投向所有曾被貶抑過的邊緣藝術家,事關我們能否真正地面對彼此,關注他人的境況。 金牌譯者、上海外國語大學教授章艷翻譯。文字流暢優美,*大程度還原拉斯原作的銳利與憤怒、幽默與力量。 本書英文版于2018年再版上市后,封面隨即在社交平臺上引發廣泛關注與討論。中文版封面延續原版的創意思路,由屢獲“中國*美的書”殊榮的設計師周偉偉操刀,通過羅列那些充滿敵意的陳詞濫調,直面女性寫作所遭遇的重重阻力。
如何抑止女性寫作 內容簡介
本書是“女性書系”中的一種, 關注女性在社會文化中的種種地位與遭遇, 關于性別差異造成的各種不平等。《如何抑止女性寫作》圍繞女性寫作以及當時社會對待女性寫作的不同方式展開論述。拉斯直指當時社會對女性寫作所持的各種質疑與偏見: 不相信女作家可以寫出好的作品, 認為女性不應該寫作, 甚至覺得女性寫作的作品不具藝術價值等。
如何抑止女性寫作 目錄
譯者序
導讀
序
一、阻力重重
二、自欺欺人
三、剝奪作者身份
四、詆毀作者
五、內容的雙重標準
六、錯誤的歸類
七、成就個別化
八、異常化
九、榜樣缺失
十、面對“女性不能寫作”的反應
十一、審美標準
尾聲
作者按
后記
注釋
如何抑止女性寫作 節選
第二章 自欺欺人: “在本書涉及的高雅文化層,采取積極行動的頑固分子也許相當少。這幾乎也沒有必要,因為社會環境本身就不可能是中立的。要踐行性別歧視和種族歧視,要保持自己的階級特權,你只需要按照習慣性的、正常的、普通的,甚至是禮貌的方式行事就行了。” 1.第五章 內容的雙重標準:
P.60:“很多女性主義者認為,這種對女性經歷不假思索的貶低以及由此產生的態度、價值觀和判斷都是源于對女人自身不假思索的貶低,很多人相信男性氣質是‘規范’,女性氣質怎么說都是‘異常’或‘特殊’的…… ” 第六章 錯誤的歸類
“一個是‘地方主義’這個詞,另一個是‘文類’這個概念。” 第十章 面對“女性不能寫作”的反應 “在我看來,要想在19世紀找到完美的榜樣實在太難了,因為很多女作家都被指責行為不端,進而使得她們作為作家的聲譽受到詆毀……亞歷山德拉??科泰隆是列寧同時代的女權主義者和共產主義者,她被污蔑公開濫交以及支持濫交……據梅儀慈的研究,中國著名女性主義作家丁玲在1957年反右運動中受到政治批判” 第十一章 審美標準
但對于女性來說,她們的哪些東西被遺漏了呢?用卡羅琳??凱澤的話來說:“只不過是人類一般人的私人生活罷了。”……瓊??貝克??米勒描述了我們這個社會中這一半人的生活被另一半人忽略后會發生什么:……如果在理解生活時故意忽視這么多東西,那么只可能是冒著徹底扭曲其他一切的危險才能這么做。如果在理解文學時忽視一半人類的私人生活,這種理解不只是“不完整”,而是徹徹底底的扭曲。
在每個人面對的歷史情境中,我認為不可能有唯一的價值中心,因此也就無所謂什么絕對標準。這并不意味著要以武斷或自利的方式來確定價值觀。這意味著,真的有必要要用多個價值中心來代替那種關于好壞的線性等級……
如何抑止女性寫作 作者簡介
喬安娜??拉斯(1937—2011) 美國著名女性主義科幻作家、學者。
20世紀60年代,拉斯憑借其小說《在天堂野餐》在科幻小說界嶄露頭角;彼時科幻小說界幾乎由男性作家占據,也只為男性讀者服務,拉斯是最早對此形成挑戰的女作者之一,之后她亦被認為是最重要的女性主義科幻作家之一。她的主要科幻作品另有《雌性男人》《他們兩個》等;非虛構作品另有《像女人那樣寫作》等。 譯者簡介
章艷,上海外國語大學教授,翻譯學博士,碩士生導師,理論研究方向為文化翻譯和翻譯美學。譯作另有《娛樂至死》《三十而栗》《通往明天的唯一道路:安??蘭德專欄集粹》《論小丑:獨裁者和藝術家》《青春無羈:狂飆時代的社會運動(1875—1945)》《朋友之間:漢娜??阿倫特、瑪麗??麥卡錫書信集(1949—1975)》《重訪美麗新世界》等。
- >
月亮虎
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
二體千字文
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
莉莉和章魚