-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
消失的搭車客:美國都市傳說及其意義 版權信息
- ISBN:9787807682509
- 條形碼:9787807682509 ; 978-7-80768-250-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
消失的搭車客:美國都市傳說及其意義 本書特色
★ 汽車后座殺手、消失的末班公交、古宅魅影、頭發(fā)里的蜘蛛、幽靈客機、快餐里的油炸鼠、車廂里的裸男、朝內81號、吊死的男友、鉤子殺手、無臉男、下水道里的鱷魚、毛毯里的蛇、閣樓上的男人……103個頭皮發(fā)麻的故事,你Z少聽說過5個!
★ 風靡美國的學術暢銷書,“都市傳說先生”“民間偵探”“對20世紀傳媒影響Z大的傳奇學者”布魯范德教授的代表作!
★ 讓美國都市傳說風靡于世的開山之作,洞悉社會與都市心靈的哈哈鏡
★ 三聯(lián)生活書店×魔宙文化 2018重磅策劃推薦
★ 百萬“魔宙”粉絲、都市傳說愛好者共同的期待!美國威拉姆特大學東亞系主任張舉文,中國社會科學院文學研究所研究員、中國民俗學會副會長施愛東,“魔宙”主筆、《北洋夜行記》作者金醉誠意推薦!
★ 本書是經典美國都市傳說與發(fā)現的集錦,集驚悚、懸疑、詼諧于一體,同時引入民俗學專業(yè)視角,剖析都市傳說的里里外外,滿足專業(yè)學術和大眾娛樂等多維度閱讀需求。
★ 本書融會了學者們圍繞為人們津津樂道的美國都市傳說的發(fā)現,輔以作者個人搜集的資料和學生們的作業(yè),生動揭示當代民間敘事的諸多模式和潛在意義。
★ 新版重制,誠意滿滿。
消失的搭車客:美國都市傳說及其意義 內容簡介
汽車后座殺手、消失的末班公交、幽靈客機、快餐里的油炸鼠、車廂里的裸男、吊死的男友、鉤子殺手、下水道里的鱷魚……103個頭皮發(fā)麻的故事,你很少聽說過5個!
這是一本關于美國“都市傳說”的著述。書中融會了有關廣受歡迎的有名、搞笑、離奇、驚險的美國都市傳說的發(fā)現,試圖揭示這些當代民間敘事的諸多模式和可能包含的意義。本書可以給喜歡講驚險、鬼怪、恐怖故事的嬉皮讀者提供說不盡的故事素材,是不錯的培養(yǎng)和刺激讀者幽默感的教材。
本書作者暨“都市傳說先生”“民間偵探”“對20世紀傳媒影響Zui大的傳奇學者”布魯范德教授熱情撰寫“新版致辭”,本書譯者、香港大學哲學博士、中國海洋大學文學院教授李揚全面修訂譯文,并作“譯后記”和“再版補記”,向中國讀者全面開闊地介紹本書。
消失的搭車客:美國都市傳說及其意義 目錄
005 作為民俗的都市傳說
007 傳說的講述
008 “男友之死”
015 作為文化符號的都市傳說
017 都市傳說的闡釋
第二章 經典的汽車傳說
024 “死亡之車”
029 “花心男人的保時捷”
031 路邊幽靈:“消失的搭車客”
第三章 “鉤子”和其他少年恐怖傳說
053 成長中的恐懼
055 “鉤子”
062 “后座殺手”
066 “孩子的臨時保姆與樓上的男人”
073 “室友之死”
078 “爐中的寵物(或嬰兒)”
082 “嬉皮臨時保姆”
第四章 可怕的污染
094 “頭發(fā)里的蜘蛛”
102 “肯德基油炸鼠”
114 “下水道里的鱷魚”
第五章 尸 盜
128 “包裹中的死貓”
139 “丟失的奶奶”
第六章 令人難堪的裸體
154 “結實的水泥凱迪拉克”
161 “旅居車里的裸男”
166 “火車車廂里的裸男”
168 尷尬的場面
171 “驚喜聚會中的裸體主人”
178 更多的裸體傳說
180 “黑暗中的屁”
第七章 購物的噩夢
186 “紅絲絨蛋糕”
193 “毯中蛇”
第八章 正在生成中的傳說
210 “節(jié)油汽車”
213 老爺車
214 幽靈卡車司機和幽靈客機
218 “舞廳中的魔鬼”
219 滑稽的事故
221 綁 架
后 記
譯后記
再版補記
都市傳說研究詞匯表
消失的搭車客:美國都市傳說及其意義 節(jié)選
我們對自己民俗的認識,并不比對自己語言語法規(guī)則的認識更多。當我們像過去那樣,以非正式的傳播方式將“學識”——智慧、知識或社會認可的行為方式口耳相傳的時候,我們并不關注自己民俗的內容或形式,只是聽取別人告訴我們的信息,然后再準確程度不一地傳達給其他聽眾。在這一不自覺的口頭傳播流程中,那些具有清晰故事線索的信息被稱為“ 口頭民間傳說”,那些據稱確有其事的故事叫“傳說”。大致而言,這就是自古至今傳說形成和傳播的典型過程,不管傳說的情節(jié)是有關洞中惡龍的還是有關可口可樂瓶子中的老鼠的,這一過程大致相同。
在當今這個教育普及、通信發(fā)達、旅游便捷的時代,都市傳說仍被創(chuàng)造并流傳,似乎是件難以置信的事。雖然我們的祖輩拓荒者不得不主要通過口頭來傳播西部的險情和事變,但我們已用不著依賴這些常常與事實有出入的“民間”報告了。然而回頭一想,我們現在亦常常聽到許多奇特詭異、真假難辨的故事——逍遙法外的殺手、有趣而驚險的個人經歷、不安全的產品,還有許多日常生活中無法解釋的奇聞怪事。有時,我們會碰到這類故事不同的口頭版本,偶爾我們會在報紙雜志上讀到類似事件的報道,但我們極少去查尋可靠的證據資料。查無實據并不能減少都市傳說對我們的吸引力。我們或僅僅將之作為故事而津津樂道,或半信半疑。我們講述的傳說,是我們這個時代許多希望、恐懼和焦慮心理的反映。簡而言之,都市傳說就是我們當代民俗的一部分——其傳統(tǒng)性、變異性和功能性與過去的傳說別無二致。
民俗學研究包括幾個方面:對諸多已具備相對穩(wěn)定形式的,以傳統(tǒng)方式在個體、群體乃至兩代間傳承的人類日常生活的產物的搜集、分類,以及在完整的文化背景下對其進行的闡釋。其中,傳說研究是Zui能說明問題的一個領域,因為人們信以為真的故事深刻地影響著他們的世界觀,“ 如果它是真實的,它就是重要的”乃是人們深信不疑的公理。認識到這種就某種程度而言我們都置身其中的現代民俗是一種新生事物,并進行比較研究,抽離出相應的主題并同文化的其他方面聯(lián)系起來加以考察,就會生發(fā)出有關我們當代文明狀況的豐富見解。
作為民俗的都市傳說
民俗靠口頭傳播生存,但并非所有的口頭傳播都是民俗。大量的人類交流,從日常的隨意談話到工商業(yè)、法律或教學的正式討論,鮮能構成口頭民俗。然而,所有這類“ 交流事件”(此乃學者的命名)常常夾雜著各種傳統(tǒng)材料的成分,這些成分是易于記憶和重復的,可以隨機應變地取代原有的話語。諸如綽號、諺語、打招呼和告辭的套語、俏皮話、奇聞逸事、笑話之類,均可視為“傳統(tǒng)”的“ 民俗”。實際上,這些只是美國民俗中廣為人知的“ 交談民俗”的一部分,更長、更復雜的形式——例如童話故事、史詩、神話、傳說以及歌謠等——只是在特定的口頭傳播情境中出現。所有真正的民俗Zui終依賴于持續(xù)不斷的、一般是在相對同質的“民眾群體”內的口頭傳播,依賴于經過長時間傳播而成為口頭傳統(tǒng)的內在模式和母題的保存??陬^傳統(tǒng)的穩(wěn)定律是:所有的民俗類別,在保持其固有的中心內核的同時,亦在傳播過程中不斷變化,從而在長度、細節(jié)、風格、表演技巧等方面創(chuàng)造出無數不同的“變體”。簡言之,民俗是由變異著的口頭傳統(tǒng)構成的。
都市傳說屬于民間敘事的亞類傳說。與民間童話不同,傳說是人們信以為真或可信性較強的故事;與神話不同,它和神或半神無關,而是新近發(fā)生的、與蕓蕓眾生有關的故事。傳說是民間的歷史或準歷史。同其他民間傳說一樣,都市傳說的可信性是故事中時間、地點的細節(jié)及故事來源的權威性使然。例如,一個廣為人知的西部先民傳說常常是這樣開頭的:“我曾祖母年輕的時候有過一段奇異的經歷。那時她正隨著向西移民的車隊穿越懷俄明州,一個印第安酋長想收養(yǎng)她。”盡管據說成百上千的曾祖母都有類似的可疑經歷(酋長因她有美麗的金色長發(fā)而想得到她),傳說講述者們卻充耳不聞,如果有人質疑,他們會說這是由于這個故事廣為傳播造成的。這個以“俄勒岡路上的金發(fā)姑娘”著稱的傳說,引發(fā)了民俗學家的興趣,因為一個野蠻的印第安人覬覦一個有教養(yǎng)的金發(fā)姑娘的故事,暗含著種族歧視的成分。這個傳說僅在“白人”中流行,而且沒有多少人注意到它似乎完全是天方夜譚。
在當代都市傳說的世界中,在講述者和所述事件之間,通常不存在地理上的距離或“代溝”。故事是“真實”的,它確實發(fā)生過,就在Zui近,而且就發(fā)生在講述者的熟人身上,或者至少發(fā)生在“朋友的朋友”身上。都市傳說的講述,有時是在日常談話時,有時是在營火會、閑聊聚會、大學宿舍里的自由討論等特殊場合進行。傳說的背景通常是鄰近的、真實的,甚至因為發(fā)生過類似的事件而在當地廣為人知。雖然故事中的主角通常是匿名的,但他們卻是講述者和聽眾生活中非常熟悉的人物。
民俗研究的Zui大謎題之一,就是口頭傳統(tǒng)的起源和創(chuàng)造者問題。人們可能期望在當代民俗中找到這一謎題的答案,但實際上卻鮮能如愿。
傳說的講述
不管都市傳說源自何處,它們的傳播都無秘密可言。與早期民俗中的神話、童話或歌謠的流傳方式一樣,它們被廣為傳播、不斷復述,不同之處在于當代傳說開始借助大眾傳媒進行傳播。老年人和青少年群體、辦公室、俱樂部、宗教團體及娛樂界均是美國都市傳說傳播的重要渠道。有些人對街談巷議頗為關注,他們掌握的Zui新“ 消息”,常常使聚會和旅行變得活躍起來。故事講述者的講述常常又引發(fā)聽眾講述自己所知道的版本,兩者細節(jié)互為補充,不久,一個新的版本可能就產生了。
當然,這些傳說的講述者很少能意識到自己充當了“ 民俗表演者”的角色。傳說講述者的目的,無非是傳述一個真實的事件,或只是娛樂聽眾,他們繪聲繪色,輔以微妙的手勢和眼神,使故事情節(jié)跌宕起伏、懸念叢生。被動的講述者可能只是將傳說作為怪談而復述,主動的講述者則將之作為懸疑或幽默故事而加以再創(chuàng)作。
“男友之死”
1964年,民俗學者從堪薩斯大學一位18歲的新生處搜集到了著名的都市傳說“男友之死”。通常,此傳說的講述者是青少年,講述地點一般是在大學的宿舍里。
這事就發(fā)生在幾年前,就在59號高速公路通往假日酒店的岔路上。一對年輕戀人把車停在岔路旁的一棵樹下,該是姑娘回宿舍的時候了,可是車子怎么也發(fā)動不起來。男朋友就讓她待在鎖著的車里,自己到假日酒店去打電話求助。等呀等呀,男朋友一直沒回來。不一會兒,她聽見車頂上有刮擦的聲音:刺啦——刺啦——刺啦……她越來越害怕,可男朋友還是沒回來。天亮后,路人把她救了出來。她抬頭一看,自己的男朋友竟吊在樹上,原來,昨晚的聲音正是他的雙腳刮擦車頂所發(fā)出的。這就是這條路為什么叫“吊人路”的由來。
這一傳說很快傳遍全國,其傳統(tǒng)的、相對固定的元素是泊車的男女、被離的姑娘、神秘的刮擦聲(有時還有滴水聲和擋風玻璃上的影子)、天亮后的救援和可怕的結尾;變異的元素是地點、離棄的原因、謀殺的細節(jié)和地名等。而這一傳說也滿足了青少年的想象,盡管它作為一個獨立的新傳說于20世紀60年代早期才出現。同時,它與兩個稍早一些的傳說“鉤子”與“室友之死”(我們將在第三章中介紹)也有著顯而易見的聯(lián)系。美國的民俗學者搜集了以上這三個傳說的大量版本,盡管只有少數版本被發(fā)表,而且也大都發(fā)表在專業(yè)期刊上。但是研究這些傳說不同的版本,有助于我們弄清它們作為都市傳說在美國民俗中的地位和意義。
在美國民俗研究的重鎮(zhèn)印第安納大學,民間敘事研究專家戴琳達(Linda Dégh)和她的學生們搜集到大量的都市傳說,特別是那些在青少年當中廣為流傳的傳說。戴琳達準備出版的有關“男友之死”的專著中,討論了1964年到1968年間從印第安納大學學生中搜集到的19個此傳說的不同版本。故事的講述者有的是在高中時聽到此傳說的,地點通常是在晚會上;有的是在大學的宿舍里或者校園別的地方聽說的。講述者有的信以為真,認為在自己的家鄉(xiāng)或者其他州確實發(fā)生過此事,有的相信其發(fā)生地遠在“ 阿拉巴馬州的某個地方”,還有一個講述者曾“對天發(fā)誓,這件事確實發(fā)生過”。但另一個聽過好幾個該傳說版本的人覺得“ 似乎太恐怖了,不可能是真事”。有些故事的版本,吸取了其他流行的青少年恐怖傳說或者地方鬼故事的情節(jié)因素,其中有一個版本很明顯是受到了“丟失的奶奶”傳說的影響,因為其中的主角是“一位女士和她的丈夫……在新墨西哥的沙漠中開車”(參見第五章)。
在華盛頓州搜集到的一個印第安納版本中,故事的發(fā)生地點是在摩西湖附近,“就在野外一條絕路旁邊的大柳樹下……離城里有四五英里遠”。同大多數此傳說的美國版本一樣,這類特定地點的提及,增加了傳說的可信性。同“男友之死”其他版本相似的一個細節(jié)是,男友——在這個傳說中是被砍頭而死——倒吊在柳樹上,用指甲刮擦車頂。印第安納的學者們搜集的另一個版本更為離奇。據講述的學生說,他們是從一個朋友的父母處聽來的:“ 這事發(fā)生在很久以前,大概有三四十年了。”故事里的兇手是一個“ 瘋狂的老女人”,那對青年戀人把車停在了她的地盤上。受害者這次不是被砍頭,而是被剝皮,他吊在樹上的尸體在夜風中搖擺,腦袋刮擦著車頂。
在“男友之死”中不斷發(fā)展的情節(jié)元素,是救援者的角色。在1964年堪薩斯州的版本中,救援者僅是“某些人”。后來,其標準身份變成“警察”,其職業(yè)權威性使得傳說的可信性進一步增強。他們有時是接到失蹤者父母的報案而來,有時是早上路過事發(fā)地、檢查汽車而發(fā)現了慘案。在1969年馬里蘭州倫納德鎮(zhèn)的一個版本中,警察發(fā)出警告:“小姐,請從車里出來,到我們警車里去,但不要回頭看!”(講述者補充說,關于那個兇手,“大家都認為是‘鉤人’干的”,參見第三章。)在1971年從得克薩斯州搜集到的一個版本中,警察的警告更為詳細:“年輕人,我們要你從車里出來,到我們這兒來。無論如何,別轉身,別回頭,一直往前走,別回頭看車!”警察說得越是詳細,傳說就越像是實有其事。自然,民間敘事情節(jié)發(fā)展的標準規(guī)律起作用了:禁忌必須被破壞(有的學者表述為“違反禁令”),年輕女子到底還是回頭看了,像希臘神話中冥界的奧菲斯(Orpheus)所做的那樣。在很多版本中,年輕女子因所看到的景象而受到驚嚇,頭發(fā)一下子變白了。
在一個1973年搜集于加拿大安大略省威羅代爾(Willowdale)、由一個14歲的男孩講述的版本中,警察的警告一筆帶過,但傳說的開頭交代得更為詳細,其中還有幾處特別的細節(jié),包括在“鉤人”傳說中常見的細節(jié)——從車內收音機中聽到警告。姑娘被棄離時的情景,也更加栩栩如生:
一個小伙子和他的女朋友開車去參加晚會,半路汽車出了毛病。就在這時候,他們聽到了收音機里播放的新聞,說一個瘋子殺手從當地的精神病院里逃出來了。女朋友聽后心慌意亂,汽車這時也徹底拋錨了。小伙子下車去搗鼓發(fā)動機,卻怎么也沒辦法修好。他決定步行到前方的加油站去叫拖車,讓女友待在車里。女友害怕,求他帶著自己一塊兒去。小伙子說:“你躺在車里,蓋上毯子,路過的人就會以為這是輛棄車,沒人會打擾你?!毙』镒有南?,他自己可以飛快地跑去,要是帶著身穿晚禮服、腳蹬高跟鞋的女友,速度就會慢得多。女孩Zui后同意了。小伙子告訴她,待在車里不要出來,直到聽到他敲擊三下車窗的暗號……
她確實聽到了敲擊聲,但三聲過后,這怪誕的敲擊聲仍然持續(xù)不斷。原來這聲音是男友的尸體掛在樹上隨風擺動,鞋子碰到車頂所致。
口頭敘事的講述風格值得關注,在實際的講述活動中,生動、流暢、扣人心弦、引人共鳴的傳說,在印制成書面文字時,有可能顯得呆板乏味。在我們所有的“男友之死”傳說的版本中,所缺少的是講述語境的基本因素——傳說講述的背景,講述者的聲音、表情和手勢,聽眾的反應,以及同時講述的其他故事的情況。有些講述者說,他們是在讓人覺得害怕的一些場合聽到這些傳說的:半夜三更、墓地旁、野營時,甚至“坐夜車出游時”,還有的是在傳說中的兇案發(fā)生地附近。學生們把這些傳說稱為“嚇人故事”“恐怖傳說”。
這類廣泛流傳的民間傳說,在口頭傳播的過程中,借助于各講述者插入的地方化細節(jié),增添了不少可信度和影響力。在堪薩斯州的版本中,高速公路和汽車旅館的細節(jié)就是很好的例子。在新奧爾良州的版本中,“男友之死”與一個當地青少年的傳說相結合,講述了一個在當地神出鬼沒的半人半羊魔鬼的故事。有一個少年這樣說:“有一對男女外出去湖邊,結果早上人們發(fā)現他倆被倒吊在樹上,聽說是半人半羊魔鬼干的?!盳ui終,都市傳說與關于失蹤者或者殘暴犯罪的傳言和新聞故事融合在一起,對后者的真實性推波助瀾,或者在其較少出現的時候舊話重提,不斷流傳。
即使是詳盡的書面文本,也多少保留了口頭傳說的印記。在堪薩斯州的文本中,目擊者很巧妙地運用了口頭敘事典型的三段重復式:“唉,他沒回來啊他沒回來……他還是沒回來。”同時,重復使用“唉”“啊”來連接句子,并使用其他口語化的字詞,使故事講述者的講述收放自如,既可以避免聽眾插嘴打斷,又防止聽眾走神。事件的背景——偏僻的道路,夜晚,汽車上方陰森森的大樹,汽油耗盡;聲效——汽車外的抓撓刮擦或碰擊聲,還有警察出現的部分以及突兀的結尾:“她回頭了,她看見了……”都是口頭敘事風格的體現。“男友之死”的講述者和聽眾們,都可能有過外出泊車的經歷,受到過傳言、奇怪的景物和聲音或者汽車事故的驚嚇(他們聽到過的其他泊車傳說,更使恐懼心理加重)。這一傳說版本突兀、未完成的結尾,更是給聽眾留下了“到底發(fā)生了什么”的廣闊的想象空間。
消失的搭車客:美國都市傳說及其意義 相關資料
本書以八章的篇幅概述了八大類都市傳說及其諸多異文。對每一類,作者不但從民俗學的視角加以搜集、分類和分析,更重要的是進行了結合社會背景的闡釋,“大致反映了民眾們在其生活中關注和幻想的種種事件和現象”,為都市傳說的研究提供了樣本。
——張舉文(美國威拉姆特大學東亞系主任、亞洲研究中心教授、北京師范大學社會學院兼職教授)
本書既是當代都市傳說的開山之作,也是美國Zui成功的“學術暢銷書”。從中我們可以看到,令人沮喪的現代都市生活中,積極向上的文化力量日漸消退,人們總是處在焦灼不安的情緒當中,傳說則成為都市人排泄負面情緒的下水道。
——施愛東(中國社會科學院文學研究所研究員、中國民俗學會副會長)
我很樂意說自己寫的是“都市傳說”類型故事。因為都市傳說的核心特點是:看完就想講給人聽。這些傳說的形成和演化,是人對生存環(huán)境的心理反應:恐懼、緊張,或窘迫、搞笑,更是人們Zui接地氣兒的想象——好故事不就得這樣嗎?因此,《消失的搭車客》就是我的師承。
——金醉(公眾號“魔宙”主筆、《北洋夜行記》作者、都市傳說研究者)
布魯范德的寫作手法,以一種可讀性很強且十分有效的方式,使讀者對城市環(huán)境中的動態(tài)敘事過程,以及民俗學和民眾生活研究有所了解。
——珍妮特?L.蘭洛斯(批評家)
消失的搭車客:美國都市傳說及其意義 作者簡介
揚·哈羅德?布魯范德(Jan Harold Brunvand),美國著名民俗學家,猶他大學榮休教授,曾任美國民俗學會(AFS)主席、《美國民俗雜志》主編,出版學術著作、編著等十余部,發(fā)表論文、書評等逾百篇,其代表作《美國民俗學概論》受到學界的重視和好評。布魯范德涉獵的領域相當寬泛,但影響Z大的治學領域,是他在都市傳說方面所做的開創(chuàng)性的搜集和研究工作。他陸續(xù)出版了多部都市傳說著作,因此被稱為“都市傳說先生”“民間偵探”,被認為是“對20世紀傳媒影響Z大的傳奇學者”。
- >
姑媽的寶刀
- >
巴金-再思錄
- >
煙與鏡
- >
隨園食單
- >
經典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人