達(dá)·芬奇筆記-精裝
400幅精美手稿復(fù)原,文字據(jù)權(quán)威英文版、西班牙語版譯出,精裝全彩印刷,極具收藏價(jià)值!
-
>
浮世三千景 浮世繪藝術(shù)精選集
-
>
中國美術(shù)8000年
-
>
西洋鏡--中國寺廟建筑與靈巖寺羅漢
-
>
和光同塵:徐家樹攝影集(普通版)
-
>
航拍廣州
-
>
(精)如何用手機(jī)拍一部電影(八品)
-
>
銀翼殺手2029
達(dá)·芬奇筆記-精裝 版權(quán)信息
- ISBN:9787515517018
- 條形碼:9787515517018 ; 978-7-5155-1701-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
達(dá)·芬奇筆記-精裝 本書特色
1. 市場圖幅*多的版本,400幅精美手稿復(fù)原!文字據(jù)權(quán)威英文版、西班牙語版譯出,配以注釋。精裝全彩印刷,極具收藏價(jià)值!
2. 解密意大利*負(fù)盛名的藝術(shù)大師、人類歷史上絕無僅有的全才!《達(dá)·芬奇筆記》經(jīng)典版本的完美再現(xiàn),破解達(dá)·芬奇的一線資料!
3. 本書將達(dá)·芬奇手稿分類編排,涉及繪畫、人體、解剖、植物、地理、建筑、雕塑、占星學(xué)、哲學(xué)等眾多學(xué)科,內(nèi)容寬泛、神秘,思想深刻、超前,是充滿天才奇想的智慧謎團(tuán),和真知灼見的思想寶庫。
達(dá)·芬奇筆記-精裝 內(nèi)容簡介
1651年,法國出版商拉斐爾·杜弗里根據(jù)達(dá)·芬奇筆記手稿整理出版了《達(dá)·芬奇筆記》,是目前公開出版、公認(rèn)的經(jīng)典版本。本書據(jù)艾瑪·A·里希特(Irma A. Richter)的英文版翻譯而成,同時(shí)參考了西班牙語版,以及三聯(lián)書店版、人民美術(shù)版、臺灣晨星版等多個(gè)版本,并搜集了400多幅達(dá)·芬奇精美手稿及畫作真跡,完美呈現(xiàn)了《達(dá)·芬奇筆記》的原貌。達(dá)·芬奇筆記手稿原跡存世5000多頁,記錄隨意、凌亂,且無排序和編碼,整理后的《達(dá)·芬奇筆記》將手稿分門別類,涉及繪畫、人體、解剖、植物、地理、建筑、雕塑、占星學(xué)、哲學(xué)等眾多學(xué)科,內(nèi)容寬泛、神秘,思想深刻、超前,是充滿天才奇想的智慧謎團(tuán),和真知灼見的思想寶庫。本書將精美手稿復(fù)原配以詳細(xì)文字闡述,為破解達(dá)·芬奇的一線資料。
達(dá)·芬奇筆記-精裝達(dá)·芬奇筆記-精裝 前言
譯者序
作為意大利歷史上著名的文藝復(fù)興“三杰”之首,達(dá)·芬奇的名字可謂無人不曉。“上天有時(shí)將美麗、優(yōu)雅、才能賦予一人之身,令他之所為無不超群絕倫,顯出他的天才來自上蒼而非人間之力。列奧納多正是如此。他的優(yōu)雅與優(yōu)美無與倫比,他的才智之高可使一切難題迎刃而解。”這是文藝復(fù)興時(shí)期的傳記作家瓦薩里對列奧納多·達(dá)·芬奇的溢美之詞。后者在人類知識諸多領(lǐng)域取得的卓越成就,使之無愧于世間天才的美譽(yù)。
多少年來,人們一直對達(dá)·芬奇在科學(xué)與藝術(shù)領(lǐng)域所取得的成就進(jìn)行著孜孜不倦的探索,進(jìn)行著各種各樣的“解密”。2006年,丹·布朗的一本《達(dá)·芬奇密碼》將人們對達(dá)·芬奇的狂熱推向了一個(gè)高潮。更多的人加入到對這位偉大天才身后隱藏的秘密進(jìn)行挖掘與探索的行列之中,我便是其中一個(gè)。
解讀大師,從解讀大師的筆記開始。眾所周知,達(dá)·芬奇留下了大量的筆記手稿。其內(nèi)容涉及繪畫、植物、地理、建筑、人體、解剖等眾多學(xué)科,內(nèi)容之寬泛,足可見達(dá)·芬奇涉獵之廣博。根據(jù)歷史資料記載,“《達(dá)·芬奇筆記》是1651年由一位名叫拉斐爾·杜弗里森的法國出版商根據(jù)達(dá)·芬奇筆記手稿整理出版的。原來的筆記手稿非常隨意,多半寫在凌亂的稿紙上,沒有排序,也沒有編碼”。而且,不得不說的是,“達(dá)·芬奇左右手都能寫字作畫,因此他的筆記有大部分都是用左手寫成的反書——后人需拿鏡子才能破解”。似乎這也是這位天才給后人留下的“密碼”吧。“筆記的原稿無所不談,中間往往不連貫,同一頁稿紙上,開頭說的是天文,或者某種大自然的現(xiàn)象,接下去談的卻是聲音的原理,往后說到的又是色彩,許多文字寫在稿紙邊緣的空白處。”
《達(dá)·芬奇筆記》的翻譯過程對我而言,充滿了驚奇。達(dá)·芬奇生活的年代是15世紀(jì)的中葉,當(dāng)時(shí)歐洲大地經(jīng)過了一千余年的基督神權(quán)統(tǒng)治,文藝復(fù)興的號角開始在意大利吹響。作為藝術(shù)家的達(dá)·芬奇,憑借著對世界所持有的*直接、*真摯的熱愛與興趣,憑借著倍于常人的好奇心,用自己的眼睛與頭腦去探尋世界的秘密。他比別人走得更加堅(jiān)定,因此,除了繪畫以外,對機(jī)械力學(xué)、生物結(jié)構(gòu)、水利灌溉等方面皆有涉獵,且皆有所長。在《達(dá)·芬奇筆記》中,有些是對先前學(xué)者的記錄,有些是即興發(fā)揮的評論,還有些是這位天才的自我思考與估測,以及對自然現(xiàn)象本質(zhì)背后的哲學(xué)含義的深刻思考。雖然筆記中的一些觀點(diǎn),在幾百年后的今天看來,并非十分準(zhǔn)確,甚至有些是錯(cuò)誤的。然而,如果置身于當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境中,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),達(dá)·芬奇對于一些事物的認(rèn)識和大膽的推斷,宛如寂靜夜空中的明星,令世人震驚。如今,高度發(fā)展的現(xiàn)代科學(xué)已經(jīng)能夠?qū)⒁恍┈F(xiàn)象分析仔細(xì)并得出客觀的結(jié)論,但是,從達(dá)·芬奇筆記的內(nèi)容中不難看出達(dá)·芬奇思想在當(dāng)時(shí)的超前。在今天,其筆記中所記錄的文字依然能夠給后人以無窮的智慧的啟迪,因?yàn)樗鎸?shí)地記錄了人類對外部世界所進(jìn)行的思考,以及對宇宙的探索所進(jìn)行的不懈努力。鑒于此,在編譯的過程中,對達(dá)·芬奇筆記的內(nèi)容,我和編輯就采取了全部保留的態(tài)度,對與錯(cuò),留待讀者自己判斷,我們就不妄加取舍了。
但是,在驚奇的背后,《達(dá)·芬奇筆記》的翻譯工作卻是艱苦與充滿了挑戰(zhàn)的。首先,達(dá)·芬奇手稿以意大利語書寫而成,其中部分書頁呈鏡像反書。因此,除了神秘之外,這也給后期的編譯及整理工作帶來了一些麻煩。本書的中文文字部分由艾瑪·阿·里希特翻譯而成的英文版轉(zhuǎn)譯而成,同時(shí)借鑒部分西班牙語版文檔作為輔助。此外,在翻譯過程中,我同時(shí)參考了三聯(lián)出版社出版的鄭福潔老師所譯的《列奧納多·達(dá)·芬奇筆記》、人民美術(shù)出版社出版的《芬奇論繪畫》,以及臺灣晨星出版社出版的《達(dá)文西筆記》,在此對以上三本書的編(譯)者致以深深的謝意。在圖書編輯過程中,我有幸得到了大量的達(dá)·芬奇手稿圖片,這為本書能夠以一個(gè)翔實(shí)、精美、內(nèi)容豐富的形象面對讀者奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
達(dá)·芬奇涉獵范圍廣,研究內(nèi)容眾多,思想內(nèi)容深刻,這也給翻譯工作帶來了不小難度。用《達(dá)·芬奇大傳》的作者塞爾日的話來說,就是“達(dá)·芬奇的天才讓我崩潰”。的確,在翻譯的過程中,我總覺得像是在和這位偉人賽跑,而且多少次我?guī)缀跏チ诵判摹R驗(yàn)槟憧偰芨杏X到,無論你多么努力地在趕超,達(dá)·芬奇似乎總領(lǐng)先你不少,而且還不時(shí)回頭沖你“嘿嘿”地笑。雖然在偉人光芒的籠罩之下,我感到自我的渺小,但是,在偉人引領(lǐng)之下,也令我獲益匪淺。
其實(shí),拋開達(dá)·芬奇深邃的思想與眾多對他的研究,在我眼中,達(dá)·芬奇真正的偉大之處還是他那永無休止的探索精神和滿腔熱情,以及心中那些多于常人的無邊的夢想。我想,這一點(diǎn)才是他于“天才”“偉人”等一系列光環(huán)下的*平實(shí)、*動(dòng)人的人生密碼。
達(dá)·芬奇筆記-精裝 目錄
**章:繪畫
畫中的美人是源于模特的長相還是畫家的手藝?
啞巴詩,還是盲人畫?
是什么因素讓達(dá)·芬奇筆下的人物栩栩如生?
第二章:光與影
我們能否用剪刀將陰影切斷?
陰影的*深處是什么?
第三章:透視和視覺感知
誰能夠逃脫光與影?
貓?jiān)谄科抗薰奚咸钑?huì)是怎樣的景象?
天空到底是什么顏色的?
第四章:研究與素描
龍,到底是個(gè)什么樣子?
《*后的晚餐》是怎么吃的?
[Part 2]身體科學(xué)
第五章:人體
什么樣的臉龐*美麗?
我們的身體都隱藏了哪些密碼?
第六章:解剖
我們的頭顱里是個(gè)什么樣子?
人類到底是由哪種動(dòng)物演化而來?
[Part 3]真科學(xué)
第七章:植物學(xué)和風(fēng)景
大自然是否也給葉子安排了自己的法則?
柳樹的枝條為什么要經(jīng)常修剪?
第八章:身體科學(xué)和占星學(xué)
人的體內(nèi)真的有個(gè)小宇宙?
月亮是否是從地球剝離出來的?
第九章:地理
曾經(jīng)的汪洋可能就是今天的沙漠?
高山是怎樣被夷為平地的?
地上的河流就是高山的血流?
[Part 4]應(yīng)用科學(xué)
第十章:建筑與規(guī)劃
什么樣的城池又清潔又穩(wěn)固?
廣場上,什么必不可少?
第十一章:雕塑和金屬制品
雕塑應(yīng)該怎么做?
雕塑家是工匠,而畫家是小資?
第十二章:發(fā)明
*早的降落傘是什么樣的?
達(dá)·芬奇發(fā)明的飛機(jī),能飛起來么?
[Part 5]哲學(xué)、警句與箴言
達(dá)·芬奇筆記-精裝 節(jié)選
**章:繪畫
[1]
畫家的心應(yīng)當(dāng)像一面鏡子,將自己轉(zhuǎn)化為對象的顏色,并如實(shí)攝進(jìn)擺在面前所有物體的形象。應(yīng)該曉得,如果你不是一個(gè)能夠用藝術(shù)再現(xiàn)自然一切形態(tài)的多才多藝的能手,那么也就不是一位高明的畫家。因此,畫家啊,你必須知道!不觀察自然,不在心中再現(xiàn)它們,你就辦不到這一點(diǎn)。當(dāng)你橫過田野,請發(fā)揮你對各種事物的觀察力吧!先看這一件,再看另一件,去粗存精,搜集各種材料。
不要像某些畫家,倦于想象力的運(yùn)用,擱下工作,以散步為消遣,但是,他們?nèi)允蔷衿v,懶得觀察周圍事物,遇到親友招呼也只當(dāng)沒聽見、沒看見,以至于被人視為無禮。
[2]
繪畫中的微妙情感,使它優(yōu)于所有的人類精神產(chǎn)品。眼睛是心靈的窗戶,是人的主要器官,人依靠眼睛才能*廣泛全面地認(rèn)識大自然的無限作品。耳朵居于次位,它依靠聆聽那些眼睛可見的物體而獲得了自己的尊嚴(yán)。如果你是歷史學(xué)家,或者是詩人,或是數(shù)學(xué)家,若沒有目睹事物,便無法將他們記錄下來。詩人們啊,你要用筆來講述故事;而畫家們用畫筆,便能夠更加容易地將故事表達(dá),并且結(jié)構(gòu)更精簡,語言不晦澀。
如果你說畫是啞巴詩,那畫家會(huì)說詩是盲人畫。哪個(gè)更糟糕,是啞還是盲?
盡管詩人和畫家一樣,在創(chuàng)作作品的時(shí)候不受約束,但是,詩人的詩歌也像繪畫一樣,不令人滿意。因?yàn)椋姼柰ㄟ^語言描述形狀、動(dòng)作和地點(diǎn),而畫家則注重通過描繪事物的實(shí)際外觀來表達(dá)。現(xiàn)在,告訴我,一個(gè)人名和一個(gè)人的形象,哪一種更加貼近一個(gè)真實(shí)的人物。人的名字在不同的國家會(huì)有不同的表達(dá)和寫法,但是他的形象卻不會(huì)改變,除非被毀滅。
[3]
畫家應(yīng)當(dāng)有規(guī)則地學(xué)習(xí),不放過任何未曾牢記的事物。
那些作畫時(shí)單憑實(shí)踐和肉眼的判斷,而不運(yùn)用理性的畫家,只會(huì)抄襲擺在面前的一切東西,卻對它們一無所知。
畫家應(yīng)當(dāng)獨(dú)身靜處,思索所見的一切,親自斟酌,從中提取精華。他的作為應(yīng)當(dāng)像鏡子那樣,如實(shí)反映安放在鏡前的各物體的多種色彩。做到這一點(diǎn),他仿佛就是第二自然。
為使軀體健康,不妨礙精神的健全,畫家和素描家應(yīng)當(dāng)保持孤獨(dú)。再致力研究思索,不斷展現(xiàn)眼前的事物以便為記憶儲(chǔ)藏,提供材料時(shí)尤當(dāng)如此。當(dāng)你單獨(dú)時(shí),你全部是自己的,有了一個(gè)伴,只剩半個(gè)自己,并且做伴的品行愈差,所剩愈少。同伴更多,麻煩就更大。如果你回答說,只要我專注于做我的事,離他們遠(yuǎn)些,也就能更好地思量自然事物的形態(tài)。那我要回答,這可不容易辦到,因?yàn)槟汶y免不聽他們閑聊。一仆難事二主。你將既不能盡朋友之情誼,又不能對藝術(shù)進(jìn)行更加深刻的思索。假如你說,我可以遠(yuǎn)離他們,他們的話就鉆不進(jìn)我耳里,亂不了我的心神。我說,你會(huì)被人當(dāng)傻瓜看待,因?yàn)檫@樣一來,你還是孤身獨(dú)處了。
[4]
盡管你可以通過講述或撰寫來精準(zhǔn)地表達(dá)事物的外形,但是畫家則能夠用畫筆通過繪制事物表面的光與影,將它栩栩如生地展現(xiàn)。寫字的筆是無法企及的。
首先,繪畫是讓物體像浮雕一般地呈現(xiàn),并且在它周圍不同的距離內(nèi)的場景應(yīng)呈現(xiàn)在具有三種透視學(xué)圖片的前景垂直面內(nèi)。透視學(xué)分為三個(gè)主題:**個(gè)主題稱為縮影透視,主要研究物體遠(yuǎn)離眼睛是變小的原因;第二個(gè)主題探討物體的顏色隨離眼睛遠(yuǎn)近而改變的方式;第三,物體的輪廓何以越遠(yuǎn)越模糊。這三種透視理論中的**條論證出了眼睛(的結(jié)構(gòu)),而另外兩條論證了介于眼睛和可見物體之間的存在的空氣。繪畫的第二個(gè)本質(zhì)問題是適當(dāng)?shù)膭?dòng)作和形體適宜的變化,因此所有的人看起來才都不盡相同。
如果你想知道你的寫生作品與實(shí)物是否相符,拿一面鏡子將實(shí)物映入鏡內(nèi),并將其與你的圖片作比對,然后考慮一下這兩個(gè)影像的主題是否相符。首先應(yīng)當(dāng)將鏡子作為你的引導(dǎo)者,在許多場合下,平面鏡上反映的圖像和繪畫極其相似。你看到畫在平坦表面上的東西可以顯現(xiàn)出浮雕感,鏡子也一樣能夠?qū)⑵矫骘@現(xiàn)出浮雕。和鏡子一樣,圖畫只有一個(gè)平面;圖像是不可觸摸的,畫像中看似有弧度、有凹凸的物體,你卻無法用手抓住,這一點(diǎn)又與鏡子相同。鏡子和圖畫都以同樣的方式表現(xiàn)被光與影包圍的物體,兩者都同樣地似乎向平面內(nèi)伸展得很遠(yuǎn)。鏡子借助輪廓、陰影和光線使物體呈現(xiàn)出凹凸感,你擁有比鏡中光線和陰影更強(qiáng)的色彩,如果你構(gòu)圖得當(dāng),并懂得調(diào)配顏色,你創(chuàng)作出的圖畫就會(huì)如同在大鏡子中所呈現(xiàn)出的自然景色一樣了。
達(dá)·芬奇筆記-精裝 相關(guān)資料
★達(dá)·芬奇的死對每一個(gè)人都是損失,造物主無力再塑造一個(gè)像他這樣的人了。——弗朗切斯科·梅爾齊(達(dá)·芬奇得意門生、助手)
★上天有時(shí)將美麗、優(yōu)雅、才能賦予一人之身,令他之所為無不超群絕倫,顯出他的天才來自上蒼而非人間之力。列奧納多正是如此。他的優(yōu)雅與優(yōu)美無與倫比,他的才智之高可使一切難題迎刃而解。——瓦薩里(文藝復(fù)興時(shí)期傳記作家)
★世間從未有過像列奧納多那樣博學(xué)多識的人,繪畫、雕塑和建筑無一不精,而且還是一位偉大的哲學(xué)家。——法國國王弗朗索瓦一世
★達(dá)·芬奇不僅是大畫家,而且也是大數(shù)學(xué)家、力學(xué)家和工程師,他在物理學(xué)的各種不同分支中都有重要的發(fā)現(xiàn)。——恩格斯
★如果他當(dāng)初發(fā)表了他的著作的話,科學(xué)一定會(huì)一下就跳到100年以后的局面。……如果我們要在古今人物中選擇一位來代表文藝復(fù)興的真正精神的話,我們一定會(huì)指出達(dá)·芬奇這位巨人。——丹皮爾(著名科學(xué)史家)
★達(dá)·芬奇的天才讓我崩潰。——塞爾日(《達(dá)·芬奇大傳》作者)
達(dá)·芬奇筆記-精裝 作者簡介
列奧納多·達(dá)·芬奇(Leonardo da Vinci,1452—1519),意大利聲名卓著的藝術(shù)大師之一,文藝復(fù)興時(shí)期的杰出代表,人類歷史上罕見的全才。他zd的成就是繪畫,主要代表作有《蒙娜麗莎》《最后的晚餐》等。同時(shí)集數(shù)學(xué)家、天文學(xué)家、地質(zhì)學(xué)家、植物學(xué)家、解剖學(xué)家、雕塑家、音樂家、發(fā)明家、建筑工程師于一身,與米開朗基羅、拉斐爾并稱“文藝復(fù)興三杰”。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
自卑與超越
- >
推拿
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
隨園食單
- >
經(jīng)典常談
- >
朝聞道