-
>
浮世三千景 浮世繪藝術精選集
-
>
中國美術8000年
-
>
西洋鏡--中國寺廟建筑與靈巖寺羅漢
-
>
和光同塵:徐家樹攝影集(普通版)
-
>
航拍廣州
-
>
(精)如何用手機拍一部電影(八品)
-
>
銀翼殺手2029
山水思想-負的想象力 版權信息
- ISBN:9787505740464
- 條形碼:9787505740464 ; 978-7-5057-4046-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
山水思想-負的想象力 本書特色
源于中國的“山水”和“禪”重合之地,產生了山水墨畫這種獨特風格的藝術,《山水思想:“負”的想象力》主要記述了這一過程。這本書的新奇點是以小見大,分析日本畫這種特定的流派就可以直逼日本文化底端的東西。所謂“日式風格”這種東西從何而來?日本畫原貌如何?中國山水畫如何演化為日本山水水墨畫;使日本成為一個國家的緣由是什么?本書對此都有了完美的詮釋。
山水思想-負的想象力 內容簡介
“特別是宋元畫,在日本曾被當作神技一樣的恩賜。”——松岡正剛
還原日本學界對水墨山水的真實看法。全方位解析日本山水畫發展脈絡。內含對日本山水畫鼻祖“雪舟”超詳細解讀。日本學術界詳解山水畫在日本發展流變的開山之作。
日本學者松岡正剛為您生動解說日本山水畫神秘之美。以中國山水為起點,了解日本山水。不僅是一本美術理論著作,更是一本哲學小集。新鮮出爐,觀點新穎,視角獨特。
了解日本山水,這一本書就足夠。
山水思想-負的想象力 目錄
**章 日本畫的將來——獨斷的水墨畫
1. 空手還鄉 3
2. 雪舟與等伯 8
3. 橫山操的反抗 10
4. 日本人與日本畫 14
5. 回眸中世 17
第二章 從可翁到雪舟——畫僧的時代
6.禪林的余興 22
7.五山的畫僧們 27
8.“新樣”的問題 32
9.詩畫軸的發明 35
10.從周文到雪舟 39
11.動態 45
第三章 真形山水圖——雪舟的自立
12.旅途中的寫生 51
13.實景山水與公案山水 53
14.《山水長卷》 59
15.和漢之境 65
16.十五世紀 67
第二部
第四章 繪畫體系——狩野派的冒險
17.雪舟的弟子 79
18.日本的米開朗基羅 84
19.狩野一族 88
20.繪畫的融合 90
第五章 天下的畫工——屏風和畫體
21.圍 93
22.障屏畫的變化 97
23.畫體的確立 101
第六章 天文法華的騷亂——從禪林到法華
24.京都大事件 106
25.法華眾 109
26.火攻比叡山 114
第七章 桃山世界史——稱作匠心的樣式
27.萬物融合的文化 119
28.世界中的桃山 123
29.單音與和弦 125
第八章 雪舟·永德·等伯——三枝老梅
30.安土城天守 131
31.老梅的對比 135
第三部
第九章 浪漫主義——對立與相互作用
32.畫家們的角逐 145
33.仿古者·創新者 150
34.等伯式浪漫 153
第十章 劃界線——留白技巧的發現
35.等伯上京 158
36.曾我派和牧谿 160
37.界線的劃分 165
38.三玄院的拉門繪 170
第十一章 等伯畫作詳解——松林圖的背景
39.松林圖屏風 178
40.松林練習作品 184
41.等伯畫說之謎 188
第十二章 場所的含義——水暈的墨章
42.風景的舞蹈 193
43.拓撲與景觀 197
44.觀國和風水 202
45.破墨·潑墨 209
第十三章 測量之謎——氣的生發
46.繪畫六法 215
47.神·妙·能·逸 220
48.老子·莊子·孟子 223
第四部
第十四章 山水道教思想——作為逸民
49.元氣和義氣 231
50.清談與放達 234
51.山水臥游 236
52.神仙思想的大成 239
第十五章 全景與分景——北三遠·南邊角
53.作為原型的山水 244
54.南頓和北漸 247
55.北方的三遠 250
56.南邊角 256
第十六章 寫山水訣——云游的畫家
57.南人遺民 261
58.元四大家 264
59.全真教和禪宗 270
第十七章 情景山水——從中國風到日本流
60.浙派和吳派 274
61.董其昌的觀點 276
62.李朝的山水 280
63.日本的山水派 285
64.中國風和日本流 291
第五部
第十八章 而今的山水——山水合一
65. 姓氏和成長 299
66. 而今的山水 305
67.枯山水與造庭者 308
68.負的介入 316
第十九章 和式的表達——無常和山水
69.無常迅速 320
70.和漢之詠 325
71.和之白 330
72.水墨山水的行蹤 332
第二十章 明治的問題——日本畫的誕生
73.美術真說 342
74.日本畫的誕生 346
75.文人畫的游戲 352
第二十一章 游弋的山水——山水的日本
76. 融通無礙 360
77.叫作山水的方法 366
78.格式錯誤和越境 370
后記 375
解說.內藤廣 385
山水思想-負的想象力 節選
**章
日本畫的將來——獨斷的水墨畫
露凝硯石上,或為西行物,故而拾之。(芭蕉)
春雨無休,擱筆遠眺,怡然自得。(蕪村)
1.空手還鄉
橫山操留下了一句“不知日本畫的未來將走向何方”,之后便撒手人寰。
此事是我從加山又造的記錄中得知的。橫山病重時無論如何都要見加山一面,加山便陪伴橫山度過了他臨終前*后一段歲月。兩人在此期間彼此得以袒露胸襟,開誠布公。
橫山五十一歲時患了腦中風,右側半身不遂。曾有一段時間意志消沉將畫筆折斷,幸而之后又恢復了信心,掌握了左手作畫的技巧,終于能夠重拾畫筆。但好景不長,他很快又因腦中風復發再次倒下。昭和四十八年(1973),橫山五十三歲,在離世的五年前,與加山聯合舉辦了“二人畫展”。
據說,到了身體已經不聽使喚的時候,橫山在病床上對加山說:“令我遺憾的是死之前沒能讓日本的水墨畫走向成熟。我本想再走一走從雪舟到等伯的歷程的。”
這是七十年代的事情。那時日本的水墨畫還沒有成熟。橫山所說的“回到雪舟”,即回到日本水墨畫的起點。
從那之后又過了四分之一個世紀,人們仍然在不停地思索這個問題:
日本的水墨畫要走向何方?目標是什么?
為什么橫山操在臨終前的*后時刻,還想要再走一走從雪舟到等伯的歷程呢?這意味著什么?思索日本畫的未來與重歷雪舟到等伯的歷程,這二者之間又有著什么樣的關系呢?
這些問題在橫山死后至今,沒有得到任何解答。
不僅如此,日本畫在那之后連輪廓都變得越來越模糊難辨。
所謂的“日本畫”到底指什么呢?其中的日本又有何含義呢?
所謂日本畫是相對于西洋畫來講的,它的名稱本身*為無趣。既不能區分革新與傳統,也不能表示國際與國內的區別。只能籠統地看出“油”與“膠”的差別、用筆及顏料的不同,除此之外就看不出什么了。而且,“日本畫”這一名稱本身只不過是岡倉天心為明治初期的東京美術學校日本畫科命名時,為了區別西洋畫及西洋畫科暫時提出的,之前并沒有“日本畫”這一詞語。
那么到底哪些用語被使用過呢?*初,人們為了和“唐畫”區分開,使用了“倭畫”一詞。今天,人們將“倭畫”稱作“大和畫”。至于唐畫為何物,倭畫又為何物的問題,待后續說明。古人根據唐畫定義倭畫,明治美術理論家根據西洋畫提出日本畫,其中的邏輯是一脈相承的。
影響因素有很多,“日本畫”的源流以及其中日本一詞的分量就與這些因素有關。
無論原因如何,之后日本畫一直君臨于日本美術之上,仿佛與脫亞入歐的呼聲相抗衡一樣應運而生,經過近代,發展至今,一路走來,直至橫山操產生了疑問。
日本畫真的走上迷途了嗎?
日本畫雖然在迷失方向,但也獲得了巨大的收獲。
日本畫經大觀、春草、棲鳳得以傳播,經鐵齋、華岳、古徑得以深化。明治以后,日本畫的畫家們肩負著日本畫這一旗幟不斷奮斗,研究成果不僅不遜色于“西洋畫”以及西洋音樂、雕刻、建筑等其他領域,甚至在精神層面更加具有高度與深度。日本畫的畫家在日本音樂、日本雕刻、日本建筑這些用語還未深植人心之前,就果敢地背負起了日本這個十字架。舉個可能過于通俗的例子,其用心與廚師對日本料理與和食的執著相通。
可以說正因為如此,日本畫才能夠由近代到現代一路走到今天。但即使如此,日本畫還是未得到世界美術界的充分肯定,畫家們也還沒有清楚地意識到這一點。
所以,橫山操在生命即將終止之前還在苦苦思索,如何重現從雪舟到等伯的日本畫的歷史。
我感懷于此,很久以前就開始執筆本書,并將可以稱作本書草稿的文章連續五年連載于美術雜志上。
我這樣做的動機有很多,其中我叔父的影響*直接,他也是一位畫家,與橫山操同屬于青龍社,橫山操也偶爾來我家玩。
我小時候,特別喜歡看叔父把一二百號的畫布鋪在地板上,像個消瘦的藝術家一樣把畫筆叼在嘴上,然后再重新拿回手上。我有時候會去叔父位于東福寺塔頂的工作室,目不轉睛地看著他用鐵線和沒骨的筆法作畫。叔父有時候會從高處把茶壺里的熱水往畫布上澆,作成“垂水暈”,非常有趣。
叔父是橫山操的朋友,年長于橫山操。他雖然表面稱贊橫山操,但好像對他心存芥蒂。我雖然沒有問得詳細,但心中暗自揣測可能是因為像橫山操這樣的奇才的出現,無形中掩蓋了叔父的才能吧。也正因為如此,橫山操的形象在我青少年時期的記憶中十分鮮活。
這樣的橫山操在臨死之前,留下了“在雪舟到等伯的歷程中尋求日本畫的未來”這樣一句話。我認為我必須要重新直面他的這個想法。
橫山其實并不是在追問日本畫的未來如何,而是試圖把水墨畫或者水墨山水奉為真正的“日本畫”,真正的“日本”。
實際上,我并不是從“日本畫的未來”這一角度關注日本水墨畫歷史的,而是從另一角度。
那就是“何謂禪的日本化”。榮西和道元的禪與中國的禪本就有很大的不同。
日本的禪起源于大日能忍的達摩法師,一開始就與中國的禪大相徑庭。更像是一種略顯怪異的新興宗教。這種新興宗教雖然令同時代的明慧顰眉,但也成了榮西《興禪護國論》的執筆動機。這本書被視為“日本禪的首次發聲”,書中為避免人們將日本禪與新興的達摩宗混同,進行了聲辯。
為什么會如此呢?
為了弄清這一點,筆者開始關注“禪的日本化”問題。
眾所周知,道元曾經赴宋學習禪宗,但回國時卻說“那里人們的頭腦都很相似”、“空手還鄉”之類的話。意即中國的禪僧都拘泥于相同的禪理,在中國沒能學到任何東西,所以兩手空空回來了。唯一的收獲僅限于與如靜禪師的邂逅。
類似感慨很難在如今經歷過海外留學的人們口中聽到。如今的人們紛紛得意地說“我在巴黎待了好幾年呢”,“紐約果然很棒啊”,“硅谷要是在日本肯定建不成”之類的話,絕不可能像道元那樣,說什么“日本根本不需要硅谷”,“日本只需建設日本自身的技術之城”這類只有擁有求道精神的人才會說的話。
實際上,道元的禪學與中國的禪有很大區別,他甚至連漢文都沒有完全遵循中國式的讀法。《正法眼藏》中出現了很多沒有遵照中國式讀法的漢文漢詩,這本書是道元對漢文進行獨具匠心的編輯的產物。
道元之后,中國的曹洞宗傳入日本,如中國宏智正覺流派的思想就經過東明慧日、東陵永玙的吸收進入了日本,但這些在十六世紀中期都基本消失了。*終,中國禪的影子漸遠,日本禪得以普遍化。
道元之后,曹洞宗方面出現了一批以吸收了白山信仰的瑩山紹瑾、在《海云山月》中講述偏正回互思想的峨山韶碩、近世的月舟宗胡、卍山道白等為代表的杰出僧人。臨濟宗方面,以“應、燈、關”三位僧人為首,進入江戶期,無難、白隱、盤珪等高僧輩出。這些都是非常優秀的日本禪代表人物。
那么,為什么禪要日本化呢?
在日本,“禪”恐怕比“禪本身”更為廣泛。
不止如此,日本的禪林文化還滲透到了大量的文化文物之中,成了日本文化和思想的重要特色。
正如“能禪一如”、“禪茶一味”中說的那樣,如果沒禪,就不會有能樂與茶道。這些與禪一起,使禪得以傳播、得以確立。鈴木大卓在英文的《禪與日本文化》中指出,寂與靜也是從禪中派生出來的思想。以大德寺為中心的一休文化圈創造了珠光茶道、池坊插花,證明了茶道與插花正是與禪邂逅的成果。
事實上,禪不僅止于此。
從宮本武藏到大愚良寬,從寺田露伴到岡倉天心,從西田幾多郎到和辻哲郎,從胡塞爾哲學到海德格爾哲學的咀嚼吸收,從精進料理到懷石料理,從書院裝飾到地面裝飾再到枯山水,如果沒有日本禪的獨特作用,這些都不可能存在。
禪遠比禪本身更加廣泛。這里面,存在一個“去中國化”的問題。
這一過程到底如何,是我當下*為關心的事情。
山水思想-負的想象力 作者簡介
松岡正剛1944年生于日本京都。日本編輯工學研究所所長。東京大學客座教授,帝冢山學院大學教授,目前是伊希斯編輯學校校長。代表作《松岡正剛千夜千冊》《全宇宙志》。
- >
月亮與六便士
- >
唐代進士錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
有舍有得是人生
- >
推拿
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
史學評論
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾